Keine exakte Übersetzung gefunden für فترة الزراعة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch فترة الزراعة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le budget du secteur de l'agriculture pour 2004/05 se chiffre à 1,1 million de livres sterling.
    وتصل الميزانية الزراعية للفترة 2004-2005 إلى مبلغ 1.1 مليون جنيه إسترليني.
  • Ce dernier programme, en même temps qu'un programme national de production agricole adopté antérieurement pour les années 2003-2005, a jeté les bases de la transformation sociale et économique des villages.
    ويشكل البرنامج الأخير، هو وبرنامج الدولة للأغذية الزراعية للفترة 2003-2005 الذي اعتمد مؤخرا، أساس تحويل القرى اجتماعيا واقتصاديا.
  • L'Artemisia annua, plante dont est extraite l' artémésinine, est cultivée dans plusieurs pays depuis 2004-2005.
    ومنذ الفترة 2004-2005 تمت زراعة نبتة أرتيميسيا أنوا (Artemisia annua)، وهي مصدر الأرتيميسينين في عدة بلدان.
  • Le Comité des pêches de la FAO a tenu sa vingt-septième session à Rome du 5 au 9 mars 2007.
    عقدت الدورة السابعة والعشرون للجنة مصائد الأسماك التابعة لمنظمة الأغذية والزراعة في الفترة من 5 إلى 9 آذار/مارس 2007.
  • La stratégie nationale jordanienne pour le développement agricole (2002-2010) tient compte à la fois de la situation actuelle du secteur agricole et de son avenir dans le cadre des scénarios « statu quo » et « développement ».
    فاستراتيجية الأردن الوطنية للتنمية الزراعية للفترة 2002-2010 تدرس الوضع الحالي للقطاع الزراعي ووضعه المستقبلي على أساس سيناريو الوضع ”القائم“ وسيناريو ”التنمية“.
  • Si les Chortís sont des Mayas, on ne connaît pas en revanche l'origine des Lencas, dont les pratiques agricoles appartiennent à la tradition culturelle méso-américaine et qui vivent à Copán et à Ocotepeque.
    وتحوّل أفراد جماعتي لنكا وتشورتي منذ فترة طويلة إلى عمال زراعة وفقاً لتقاليد السكان الأصليين. وتنتمي جماعة تشورتي إلى جماعى مايا؛ ولا يعرف أصل جماعة لنكا.
  • Ceux qui ont postulé pour le Programme opérationnel agricole et rural 2004-2006 ont reçu des points supplémentaires dans le système de notation lorsqu'ils ont intégré l'amélioration des conditions de travail des femmes à leur plan d'activité.
    وحصلت الجهات المتقدمة للبرنامج التنفيذي للتنمية الزراعية والريفية للفترة 2004-2006 على نقاط إضافية في نظام وضع العلامات في حالة إدراجها لتحسين ظروف عمل النساء في خطط أعمالها.
  • Par ailleurs, le secteur de l'agriculture, de la pêche et de la foresterie, considéré globalement, occupait une place importante, quoique stable, dans l'ensemble de l'emploi, avec environ 37 % des emplois.
    وفي الفترة ذاتها، ساهم قطاع الزراعة وصيد الأسماك والحراجة بحصة كبيرة في مجموع العمالة رغم أن حصته ظلت تناهز 37 في المائة.
  • Pendant la même période, la superficie cultivée en République démocratique populaire lao, au Myanmar et en Thaïlande a chuté de 157 900 hectares à 29 400 hectares seulement, soit une baisse de 81 % en neuf ans.
    وخلال الفترة نفسها، انخفضت زراعة خشخاش الأفيون في تايلند وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وميانمار من ما يقدر بـ 157900 هكتار إلى 29400 هكتار فقط، أي بانخفاض قدره 81 في المائة في تسعة أعوام.
  • Comme le Secrétaire général le relevait dans son rapport (paragraphe 89), davantage doit être fait par la communauté internationale pour aider les anciens cultivateurs d'opium qui vivent dans une extrême pauvreté à faire face aux difficultés qui surgissent après qu'ils ont abandonné cette culture.
    وكما ذكر الأمين العام في تقريره (الفقرة 89)، يتعين على المجتمع الدولي أن يقوم بالمزيد من أجل مساعدة مزارعي الأفيون السابقين الذين يعيشون في حالة من الفقر المدقع على مواجهة التحديات التي تشكلها فترة ما بعد زراعة الأفيون.